PlagiosdeQuimMonzo.com
¿Es Quim
Monzó un Plagiario?
En
la red desde el 20 de Enero de 2002
|
 |
|
|
|
|
|
|
Plagio #3
|
|
|
Más abajo pueden ver una reproducción
de los artículos; el original y el de QM. En
la siguiente tabla mostramos un extracto de algunos
de los paralelismos existentes entre ambos.
|
|
|
Courrier
International Nº 541 15-21/03/01 pág
698, ça va, 4
bonjour les dégats
|
Magazine
de La Vanguardia29/04/01Números de telefono
|
| A chaque chiffre,
en effet, est associée une "vertu",
un élément particulier qui en fait
un numéro faste ou á fuir comme la
peste. Des mathématiques peuvent dépendre
le choix d'une adresse, l'achat d'une voiture (en
fonction de sa plaque) |
Toda cifra está
asociada a una categoría (positiva o negativa),
de forma que no hay ninguna que no signifique algo.
Hasta tal punto que muchos ciudadanos renuncian
a aceptar tal casa o tal matrícula para su
coche porque el número no les acaba de gustar
del todo, |
| Le plus demandé
est le 8, qui représente la prospérité.
Avoir quatre ou cinq 8 á a fin de son numéro
de téléphone est un vrai status symbol.
|
El 8 es el más
solicitado, porque representa la prosperidad. Tener
un número de teléfono con cuatro o
cinco ochos impresiona .../... |
| Le 9, qui suggère
la longévité et le 6 (homonyme de
la joie, ou de ce qui perdure, selon les dialectes)
sont eux aussi assez populaires, mais, pour bien
faire, il faut que ces deux chiffres soient couplés.
|
El 9 insinúa
longevidad. El 6, en según qué dialectos,
indica alegría, "lo que perdura"...
Para que alegría y longevidad se potencie
mutuamente, el 6 y el 9 deben ir juntos. |
| D'aucuns vont jusqu'à
considérer certaines combinaisons comme propices.
La séquence 518, en mandarin, évoque
la phrase : " Je veux devenir riche ";
289, en cantonais, rappelle le vux: "
longue prospérité ". |
Hay secuencias especialmente
afortunadas. La 518, que en mandarin evoca la frase:
"Quiero hacerme rico". La 289, que en
cantones recuerda: "¡Larga prosperidad!".
|
| Le chiffre 4, en
revanche, est á éviter á tout
prix. C'est que 4, en mandarin, se prononce "si",
un son évoquant furieusement le mot "mort". |
La cifra que hay
que evitar como sea es el 4, porque en mandarin,
su sonido recuerda al de la palabra "muerte". |
|
|
|
Courrier International Nº
541 15-21/03/01
pág 698,
ça va, 4
bonjour les dégats
|
Magazine de La
Vanguardia 29/04/01
Números de telefono
|
 |
 |
|
Si lo desea
puede enviarnos sus críticas o comentarios, (que podremos publicar, por entero y sin editar, a no ser que usted nos indique explicitamente lo contrario), rellenando el siguiente formulario y pulsando "Enviar",
o utilizando este e-mail: info@plagiosdequimmonzo.com
©http://www.plagiosdequimmonzo.com
2k+2
|
|
|
|
|
|
|